FranzösischEnglishEspañolDeutsch

Brochure ALC

Galerie

 

Eine interaktive Technik
Methoden, die sich bewährt haben
Dynamische und motivierte LehrerInnen

Einstufungs test online

Sie und wir haben ein einziges Ziel: Ihren Erfolg

Das Erlernen einer Fremd- oder Zweitsprache kann schwierig erscheinen, wenn es nicht gelingt, das Gelernte zu sortieren. Im schlimmsten Falle scheinen uns all die neuen Wörter einfach wie eine Gruppe von Lauten oder Zeilen ohne dass wir eine Logik finden können, deshalb gibt eine große Anzahl von Leuten das Erlernen einer Fremdsprache auf. Dank unserer Erfahrungen wissen wir, wie wir Ihnen helfen können, um diese Schwierigkeiten zu beseitigen.

  

Methoden, die sich bewährt haben

Des méthodes qui ont fait leurs preuvesDie Merkzetteltechnik:
Jeder Mensch besitzt die Fähigkeit, Laute Bildern und Bilder dem Wort zuzuordnen.  Die LehrerInnen der Académie Charlemagne  benutzen die systematische Lernstruktur, nach der ein Bild einem Laut zugeordnet wird, bevor Schreiben und Lesen thematisiert werden, und erleichtern so auf bemerkenswerte Weise die Arbeit des Schülers. Sie verschaffen dem Schüler so eine Methode zur Verinnerlichung, die seinenFähigkeiten angepasst ist.

Der strukturierte Kommunikativansatz:
Es ist einfach, denken Sie, ein Bild mit einem Wort zu verbinden, aber eine Idee, eine Meinung mit einem Bild zu verbinden und diese zu übertragen, also einen korrekten Satz in der Vergangenheit oder im Futur zu bilden ohne seine Muttersprache im Kurs zu sprechen: unmöglich... denken Sie! Im Gegenteil, unsere LehrerInnen gebrauchen eine Lernmethode, welche auf Beobachtung und logischer Konstruktion der von den SchülerInnen gelernten Strukturen basiert. Mit Hilfe von Übungen zur Systematisierung und Konsolidierung trainieren die SchülerInnen, sich reelle Kommunikationskompetenzen anzueignen, während sie sich gleichzeitig der kulturellen Dimension des Erlernens einer Fremdsprache bewusst werden.   

Keine Übersetzung im Kurs
Das bedeutet, dass die LehrerInnen nur in der Zielsprache kommunizieren, weder übersetzen sie, noch benutzen sie ein Wörterbuch im Kurs. Das veranlasst die SchülerInnen, sich daran zu gewöhnen, in der Sprache zu denken, die sie lernen. Sie werden überrascht sein, wie einfach es ist, auf diese Weise zu lernen und an wie viele Dinge Sie sich erinnern. 

  

Eine interaktive Technik

Une technique interactiveDiese Technik basiert auf einem Frage-Antwort-System und hilft dem Lernenden, natürlich seine Kommunikationsfähigkeit auszubauen.

  • Einführen von neuen sprachlichen Elementen
  • Einführen von grammatikalischen Strukturen
  • Entwickeln des Vokabulars und der Sprachakte

Dynamische und motivierte LehrerInnen

ALC sucht mit Sorgfalt seine LehrerInnen aus, nicht nur nach ihrem universitären Diplom und ihren pädagogischen Kompetenzen, sondern auch nach ihrer Fähigkeit, eine Vertrauensbasis zwischen den Lernenden und ihnen selbst zu entwickeln. Alle LehrerInnen der ALC sind MuttersprachlerInnen und haben eine spezifische Ausbildung, SchülerInnen mit internationaler Herkunft zu unterrichten. Sie nehmen sich ihre Aufgabe sehr zu Herzen und setzen sich während Ihres gesamten Aufenthaltes dafür ein, individuelle und für Ihre Bedürfnisse geeignete Hilfe anzubieten.

 

Klassen, keine Massen 

Ein Sprachkurs kann nur effektiv sein, wenn der Lernende aktiv an den Lektionen teilnimmt, unsere Klassen bestehen aus 3 bis 9 Personen (max. 12 Personen im Sommer). Das Hauptanliegen der ALC  besteht darin, dass die Lernenden so schnell wie möglich solide Kenntnisse bekommen, unsere Klassenräume sind  nach den Methoden, die wir benutzen, eingerichtet und deshalb ist jeder Klassenraum mit geeignetem Material (Fernseher, DVD-Player, interaktive Tafel) ausgestattet und bietet den unabdinbaren Konfort und die Ruhe für anregende und strukturierte Kurse. 



  

Lernen Schritt für Schritt  
Verschiedene Niveaus

Unsere 6 Niveaus entsprechen den Niveaus des europäischen Referenzrahmens für Sprachen. Diese europäischen Normen erlauben vor allem einen uniformen Standard für die wichtigsten Sprachen und sind international anerkannt.  

Bedeutung pro Kategorie

A Anfänger und Elementar
B Intermediär 1 und Intermediär 2
C Fortgeschritten 1 und Fortgeschritten 2

Anfänger /Stufe A1 :

Keine oder schwache Sprachkenntnisse.
Am Ende dieses Niveaus können Sie vertraute, alltägliche Ausdrücke und ganz einfache Sätze verstehen und verwenden. Sie können sich und andere vorstellen und anderen Leuten alltägliche Fragen stellen- z. B. wo sie wohnen, was für Leute sie kennen oder was für Dinge sie haben - und kann auf Fragen dieser Art Antwort geben. Außerdem können Sie sich  auf einfache Art verständigen, wenn die Gesprächspartnerinnen oder Gesprächspartner langsam und deutlich sprechen und bereit sind zu helfen.

Elementar/Stufe A2 :

Grundlegende Sprachkenntnisse. Nach erfolgreicher Beendung dieses Niveaus sind Sie in der Lage, Sätze und häufig gebrauchte Ausdrücke verstehen, die mit Bereichen von ganz unmittelbarer Bedeutung zusammenhängen (z. B. Informationen zur Person und zur Familie, Einkaufen, Arbeit, nähere Umgebung). Sie könnensich in einfachen, routinemäßigen Situationen verständigen, in denen es um einen einfachen und direkten Austausch von Informationen über vertraute und geläufige Dinge geht. Sie sind in der Lage, mit einfachen Mitteln die eigene Herkunft und Ausbildung, die direkte Umgebung und Dinge im Zusammenhang mit unmittelbaren Bedürfnissen zu beschreiben.

Stufe B1 :

Relativ gute Sprachkenntnisse. Am Ende dieses Niveaus können Sie die Hauptpunkte verstehen, wenn klare Standardsprache verwendet wird und wenn es um vertraute Dinge aus Arbeit, Schule, Freizeit usw. geht. Sie können die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet. Sie können sich einfach und zusammenhängend über vertraute Themen und persönliche Interessengebiete äußern. Sie können über Erfahrungen und Ereignisse berichten, Träume, Hoffnungen und Ziele beschreiben und zu Plänen und Ansichten kurze Begründungen oder Erklärungen geben.

Stufe B2 :

Gute Sprachkenntnisse. Derjenige, der das Niveaus B2 abschließt, kann die Hauptinhalte komplexer Texte zu konkreten und abstrakten Themen verstehen, Fachdiskussionen im eigenen Spezialgebiet mitinbegriffen. Sie können sich so spontan und fließend verständigen, dass ein normales Gespräch mit Muttersprachlern ohne größere Anstrengung auf beiden Seiten gut möglich ist. 

Stufe C1 :

Sehr gute Sprachkenntnisse. Dieses Niveau befähigt Sie, ein breites Spektrum anspruchsvoller, längerer Texte verstehen und auch implizite Bedeutungen erfassen. Sie können sich spontan und fließend ausdrücken, ohne öfter deutlich erkennbar nach Worten suchen zu müssen.

Stufe C2 :

Exzellente Sprachkenntnisse bis zu einem bilingualen Niveau.  Am Ende dieses Niveaus können Sie  praktisch alles, was er / sie liest oder hört, mühelos verstehen. Sie können Informationen aus verschiedenen schriftlichen und mündlichen Quellen zusammenfassen und dabei Begründungen und Erklärungen in einer zusammenhängenden Darstellung wiedergeben. Sie sind in der Lage, sich spontan, sehr flüssig und genau ausdrücken und auch bei komplexeren Sachverhalten feinere Bedeutungsnuancen deutlich machen.

TESTE & PRÜFUNGEN - Validierung Ihrer Kenntnisse
Französisch FLE Englisch ESL
A 1 DILF TCF Key English Test (KET)
A2 DELF TCF Preliminary English Test (PET)
B1 DELF TCF First Certificate in English (FCE)
B2 DELF/TFI/TCF* Certificate in Advanced English(CAE) TOEFL/TOEIC
C1 DALF/TFI/TCF Certificate in Advanced English(CAE)/ TOEFL/TOEIC
C2 DALF/TFI/TCF Certificate of Proficiency in English(CPE)TOEFL/TOEIC
  
Der TCF für Quebec

Seit dem 16. Oktober 2006 fordert das quebeckische Ministerium für Einwanderung und kulturelle Gemeinschaften (MICC) von Personen, die eine Einwanderungsakte für Quebec einreichen, dass sie das Niveau ihrer Französischkenntnisse mit dem Abschluss des "TCF für Quebec" rechtfertigen.

Alle Kandidaten bekommen eine Bescheinigung ihrer Ergebnisse, welche sie in eines der sechs Niveaus (von A1 bis C2) der Skala der Kompetenzen, die vom europäischen Rat definiert werden (europäischer Referenzrahmen), einstufen. Man kann also nicht am TCF scheitern.

Dennoch ist es wichtig, zu präzisieren, dass das Niveau B1* das Minimum ist, um das Französischniveau, das für das Einwanderungsgespräch gefordert ist, zu erreichen.  

* Dieser Test ist ausschließlich Kandidaten vorbehalten, die eine Einwanderungsakte in einem quebeckischen Einwanderungsbüro oder einer quebeckischen Generaldelegation einreichen.